2010年2月22日 星期一

經濟學人導讀

第十四週 5.25

http://www.economist.com/node/18713896

http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704083904576335420994526968.html?mod=WSJ_PersonalFinance_PF5

第十三週 (Quiz 2) 5.18

http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703730804576317150261940990.html?mod=wsj_share_facebook
http://www.economist.com/node/18681576

第十二週 5.11

http://www.gmo.com/websitecontent/JGLetterALL_1Q11.pdf

第十一週

http://www.smartmoney.com/investing/economy/why-investors-stopped-worrying-about-japan-1302628922569/#
http://www.economist.com/blogs/buttonwood/2011/04/financial_markets_and_china

第十週

http://globalagenda.co.uk/node/18587325
http://www.smartmoney.com/investing/economy/what-happens-when-the-feds-qe2-ends-1303326131374/
http://www.economist.com/node/18560195

第九週

http://www.economist.com/node/15351002
http://www.economist.com/node/17853336
http://www.economist.com/node/17101201

第八週  Quiz 1
http://www.economist.com/node/18529505
http://www.economist.com/node/18530111
http://www.economist.com/blogs/democracyinamerica/2011/04/medicare_reform

第七週 清明連假

第六週

http://www.economist.com/node/18440971
http://finance.yahoo.com/news/Activist-Investors-Turn-to-nytimes-3360499779.html?x=0
http://finance.yahoo.com/news/A-Radical-Kind-of-nytimes-3311971807.html?x=0



第五週
http://www.economist.com/node/18395981
http://kostohryz.hypermart.net/jamesblog/?p=1619



第四週
http://www.economist.com/node/18332894
http://www.economist.com/node/18332610

因應日本大地震,更改研讀文章如下

http://www.economist.com/blogs/banyan/2011/03/after_earthquake
http://www.smartmoney.com/investing/stocks/what-the-japanese-quake-means-for-stocks-1300063855269/
http://finance.yahoo.com/news/Roubini-Earthquake-Gloom-bloomberg-2874029942.html?x=0
http://finance.yahoo.com/news/Japan-disaster-another-worry-apf-4255615549.html?x=0&sec=topStories&pos=1&asset=&ccode=

第三週
http://www.economist.com/node/18281774
http://www.economist.com/node/18290470


第一週
http://www.economist.com/node/18180416?Story_ID=18180416&CFID=156966857&CFTOKEN=15731878

4 則留言:

  1. 老师,经济学人的那篇文章的链接(第二个链接)为什么打不开啊?

    回覆刪除
  2. 哦,打开了,用IE就行了,我之前用的是其他浏览器。

    回覆刪除
  3. 你實在很認真,我一PO上你就在讀了。
    你的學習態度令我敬佩!

    回覆刪除
  4. 樣本題──劃不出底線

    將底線部分譯成中文,未劃底線則為全句,空格填入英文字:
    1、 Toyota has been plagued by highly publicised recalls that have raised embarrassing questions about the safety of its vehicles.

    2、 Companies at this point, says Mr Collins, frequently still have their destinies in their own hands, but often flit from one supposed “silver bullet” strategy to another, thus accelerating towards the fate they are trying to avoid.

    3、 Toyota can also learn from the woes of other carmakers.

    4、 The spike in oil prices played havoc with military budgets.


    5、 Reading the Economic Tea Leaves

    6、 Deciphering America’s economic future

    7、 And events in Dubai may simply have given traders an excuse to square their books ahead of the year-end

    8、 the news from Dubai may hold some more sobering lessons

    9、 Outside the Middle East the market that suffered most was Greece, which combines a high d______-to-GDP ratio, a deteriorating budget deficit and an historic inability to tackle its fiscal problems.

    10、 Its announcement that it would delay repayment of the debts of Dubai World, a vast government-owned conglomerate, swept through global markets like one of the blinding sandstorms that occasionally afflict the emirate, obscuring the gleam of its skyscrapers.

    11、 failed to repay part of a syndicated loan

    12、 China handled the visit with ambivalence.

    13、 China’s hectic growth has made it an indispensable partner both in redressing global economic imbalances and in curbing carbon e__________(排放)

    回覆刪除